Le glossaire maritime par Michel Salvy

 

 

Mercredi 2 avril 2003

"BITE, BITTE ou BOLLARD"

 

 

 

Le mot serait d'origine scandinave : "Biti".

La première écriture qui ne comporte qu'un "t" est plutôt réservée à un régistre qui fût longtemps un apanage Suédois ou Danois. En ce qui concerne la marine en général, la "Bitte", qui s'écrit avec deux "t", tant en Anglais qu'en Français, est une forte pièce de bois ou d'acier fixée verticalement sur le pont d'un navire et sur laquelle on tourne les amarres.

Les bittes vont souvent par paires, et se trouvent aussi sur les quais. Sur ces derniers on parle le plus souvent de "Bollard".

"Le bollard" est généralement fait d'acier coulé avec une tête renflée et sert au "Capelage" des "Aussières" utilisées pour amarrer les navires et les tenir à quai.

"Capelage" : Œil ou boucle d'un cordage dont on entoure la bitte ou le bollard. (Par extension on peut aussi "capeler son ciré" !!!).

"Aussière" : Peut s'écrire aussi "Haussière". Ce sont de forts cordages ou câbles d'acier qui servent à amarrer les navires le longs des quais. Il existe des aussières dites "Mixtes" pour partie textile et partie fil d'acier.

 


En anglais :

Bitte : Bitts.

Bollard : Bollard.

Aussière textile : Rope, Mooring line.

Aussière métallique : Mooring wire.

Capeler : To reeve a line.

 

 

Michel Salvy est membre de "l'Académie Marine-marchande.com"

Contact

 

 

Retour au sommaire



Site Meter