Le glossaire maritime par Michel Salvy

 

 

Dimanche 16 Septembre 2007

" Faire tête"
 

 

 

 

D’après le dictionnaire pittoresque de marine de Jules LECOMTE datant de 1835 :

 

« Faire tête » c’est faire résistance. Un navire fait tête à son ancre lorsque tout son câble étant filé, il ne peut plus aider à l’impulsion du vent ou des courants parce que ce lien qui le réunit à l’ancre mordue au fond s’est tendu, s’est roidi.

 

Le dictionnaire de Monsieur MERRIEN dit qu’au mouillage :

 

« Faire tête » c’est venir à l’appel de son ancre en avançant un peu plus que ne sera la position définitive d’évitage.

 

 

La tête est un synonyme de face dans les expressions marines comme « Faire tête » au vent ou « Faire tête » à la mer ou au courant.

 

« Faire tête » se dit donc du navire qui après avoir élongé son mouillage revient dessus sous le poids de la chaine, puis s’oriente pour se placer bout au courant (face au courant) ou bout au vent (face au vent), ou encore dans une position d’équilibre intermédiaire entre le vent et le courant, selon la force de chacun d’eux.

 

C’est l’acquisition d’une position finale stable (autant que faire se peut) d’un navire ayant mouillé une ancre, et dit ensuite « au mouillage ».

 

 


En Anglais : 

Faire tête :
To head the wind. To head the sea.
To head the tide.
To ride to her cable.
To come to a stop.
To be brought up by her anchor.

 

Michel Salvy est membre de "l'Académie Marine-marchande.com"

Contact

 

 

Retour au sommaire



Site Meter