Le glossaire maritime par Michel Salvy

 

 

Samedi 20 octobre 2007

" Adonner"
 

 

 

 

 

Nos Amis Québécois, parfois descendants de marins français ayant abordé à leurs rives, usent du mot « Adonner » pour signifier qu’une situation se présente bien ou s’améliore.

 

Ce mot a un sens généreux puisqu’il vient du latin « Donare » pour « Faire don ».

 

Mais il faut en revenir à cette chère vieille marine, même si elle est en bois et à voiles : le vent « Adonne », et sa risée est « Adonnante », s’il tourne dans le bon sens, c'est-à-dire qu’il vient sur l’arrière et place le navire sur une allure plus portante sans qu’il lui soit nécessaire de changer de bord.

 

Le vent devient alors plus favorable par rapport à sa route, et le navire peut alors soit lofer et faire éventuellement un meilleur cap sur la route idéale vers son but, soit filer de l’écoute et ainsi augmenter sa vitesse.

 

Jules LECOMTE nous dit dans son « Dictionnaire Pittoresque de Marine – 1835 » que le vent qui « Adonne » permet au navire « …de rapprocher davantage sa proue du point de l’horizon vers lequel il doit diriger sa course. »

 

On dit aussi d’un cordage neuf qu’il « Adonne » quand il s’allonge en étant soumis à une traction. Une toile à voile peut aussi « Adonner » lorsqu’elle est tendue.

 

Le verbe antonyme d’ « Adonner » est « Refuser ».

 

Les dictionnaires du bon Français ne connaissent pas « Adonner » mais la forme réfléchie « s’adonner » signifiant s’attacher entièrement à quelque chose, et pourquoi pas par exemple, à la voile ou à la navigation !?

 

 


En Anglais : 

Adonner :

To come in favour.
To veer aft.

 

 

Michel Salvy est membre de "l'Académie Marine-marchande.com"

Contact

 

 

Retour au sommaire



Site Meter